В самом деле французский флаг не так уж красив. Конечно, он несет в себе глубокий смысл и важные исторические ассоциации, это придает ему некое подобие красоты, но в принципе его визуальное решение нельзя назвать удачным ни в геометрическом, ни в эстетическом плане: он значительно уступает флагам пяти скандинавских стран, флагу Японии и многим другим. Причина проста: полосы расположены неправильно. Прямоугольный кусок ткани, разделенный на три части, выглядит гораздо естественнее и привлекательнее, если линии раздела параллельны его длинной стороне (как на флаге Нидерландов, Германии, Венгрии и др.). При расположении полос параллельно короткой стороне возникает неприятное ощущение, что прямоугольник распадается на три части – конечно, только в тех случаях, когда флаг развевается на ветру или лежит горизонтально.
Charrié P. Drapeaux et étendards du XIXe siècle (1814–1880). Paris, 1992.
О красном флаге см: Dommanget M. Histoire du drapeau rouge des origines à la guerre de 1939. Paris, 1967.
О белом флаге см.: Garnier J. – P. Le Drapeau blanc. Paris, 1971.
Agulhon M. Les couleurs dans la politique française // Ethnologie française. 1990/4. T. XX. Pp. 391–398.
Желтый цвет, который в европейской традиции всегда имел дурную славу, редко находит применение в политической символике и эмблематике. Чаще всего он служит для обозначения предателей и штрейкбрехеров. См.: Marsaudon A. Les Syndicats jaunes. Rouen, 1912; Tournier M. Les jaunes. Un mot-fantasme de la fin du XIX siècle // Les Mots. 1984. Vol. 8.
Кроме работ, указанных выше, см.: Geoffroy A. Étude en rouge, 1789–1798 // Cahiers de lexicologie. 1988. T. 51. Pp. 119–148.
См. занятное сочинение, написанное в те годы: de Puymaurin M. Notice sur le pastel, sa culture et les moyens d’en tirer de l’indigo. Paris, 1810.
Цитируется по кн.: Dilleman G. Du rouge garance au bleu horizon // La Sabretache. 1971 (1972). Pp. 63–69.
В своем завещании Жюль Ферри (1832–1893), депутат, а затем сенатор от департамента Вогезы, просил похоронить его в родном городе Сен-Дье, «лицом к голубеющей вдали линии Вогезов, откуда до моего преданного сердца доносится горестный стон побежденных».
Блейзер, легкий спортивный пиджак, изначально мог быть любого цвета. Нередко такие пиджаки бывали яркими или двухцветными, в полоску. В таком виде блейзер перебрался из Англии в континентальную Европу: это произошло в 1890–1900 гг. Но после Первой мировой войны яркие расцветки и полоски стали встречаться все реже, их вытесняли темные тона, в особенности темно-синий. Начиная с 1950-х гг. заимствованное из английского языка слово «блейзер» почти всегда означает «темно-синий пиджак».
Работ, посвященных истории джинсов и знаменитой фирмы из Сан-Франциско, достаточно много, но не все они заслуживают внимания. См. прежде всего: Nathan H. Levi Strauss and Company. Taylors to the World. Berkeley, 1976; Cray E. Levi’s. Boston, 1978; Friedman P. Une histoire du Blue Jeans. Paris, 1987; а также каталоги выставок: Blu/Blue Jeans. Il blu populare. Milano, 1989; La Fabuleuse histoire du jean. Paris, musée Galliera. 1996.
О рождении джинсов см.: Nathan H. Op. cit. Pp. 1–76.
Nougarède M. Denim: arbre généalogique // Blu/Blue Jeans. Il blu populare. Milano, 1989. Pp. 35–38; а также каталог выставки Rouge, bleu, blanc. Teintures à Nîmes. Nîmes: musée du vieux Nîmes, 1989.
Blum S. Everyday Fashions of the Twenties as Pictured in Sears and other Catalogues. N.Y., 1981; Everyday Fashions of the Thirthies as Pictured in Sears and other Catalogues. N.Y., 1986.
Haïm G. The Meaning of Western Commercial Artifacts for Eastern European Youth. Tel Aviv, 1979.
Среди многочисленных, но неравноценных публикаций на эту тему, рекомендую: Birren F. Selling color to people. N.Y., 1956. Pp. 64–97; Deribérè M. La Couleur dans les activités humaines. Paris, 1968; Descamps M. – A. Psychosociologie de la mode. Paris, 1984. Pp. 93–105. Статистику по Германии см. в замечательной работе Эвы Хеллер: Heller E. Wie die Farben wirken. Hamburg, 1989. Pp. 14–47.
См: Granger G.W. Objectivity of Colour Preferences // Nature. 1952. T. CLXX. Pp. 18–24.
Birren F. Selling Color to People. N.Y., 1956. Pp. 81–97; Color: A Survey in Words and Pictures from Ancient Mysticism to Modern Science. N.Y., 1963. P. 121.
Кстати, с начала нашего столетия на эмблеме Олимпийских игр – пяти сплетенных кольцах – Европа представлена кольцом именно этого цвета; вдобавок, в 1955 г. синий стал цветом Совета Европы (а позднее – Европейского союза). См.: Pastoureau M., Schmitt J. – C. Europe. Mémoire et emblèmes. Paris, 1990. Pp. 193–197.
В большинстве стран Латинской Америки первый по значению цвет – красный, за ним следуют желтый и синий. По-видимому, тут сказалось влияние местных индейских культур, которые усвоили европейские хроматические ценности, обогатив их и переделав на свой лад. В этих регионах наблюдаются любопытные случаи хроматической аккультурации. О взаимопроникновении разных культур см.: Gruzinski S. La Pensée métisse. Paris, 1999.
Color Planning Center (Tokyo). Japanese Color Name Dictionnary. Tokyo, 1978.
См. работы, опубликованные в сборнике: Voir et nommer les couleurs / dir. S. Tornay. Nanterre, 1978. В частности, работы Carole de Féral (Pp. 305–312) и Marie-Paule Ferry (Pp. 337–346). Статьи, объединенные в сборнике, предоставляют историку обширный материал для анализа, в основном в области этнолингвистики.
См. об этом: Conklin H.C. Color Categorization // The American Anthropologist. 1973. Vol. LXXV/4. Pp. 931–942. Это отзыв на интересную, но вызвавшую споры работу: Berlin B., Kay P. Basic Colors Terms. Their Universality and Evolution. Berkeley, 1969.
В самом деле глаз западного человека постепенно адаптируется к некоторым цветовым параметрам, принятым в Японии. Самый убедительный пример – матовая и глянцевая фотобумага: до войны она была практически неизвестна на Западе, но когда Япония добилась превосходства в фотопромышленности, это изобретение распространилось по всему миру. На Западе при печати фотографий самым главным стало их разделение на матовые и глянцевые, тогда как раньше важнее всего была зернистость бумаги, а также ее теплый или холодный тон.